Så skapar du bättre ton och interaktion med hjälp av UX-copy
Vid framtagande av innehåll till en tjänst är det viktigt att innehållet är korrekt, relevant och lättillgängligt. Det är även väsentligt att säkerställa att tonen som ska kommuniceras går i enlighet med tjänsten. När ett felmeddelande ska formuleras är det viktigt att det är ”MJÖLigt”, vilket innebär att det ska vara:
Mänskligt – Istället för att låta som en robot, ”Epost har skickats”, kan du låta mer mänsklig genom att lägga till personliga pronomen och aktiva verb. Ett exempel är: ”Vi har skickat ett mejl till din adress”.
Hjälpsamt – Ge förslag på hur besökaren kan göra för att gå runt ett problem:
”Försök att hitta sidan genom att söka istället.” Eller om besökaren söker, men stavar fel kan det fungera med: ”Menade du [xxx]?”.
Ödmjukt - Låt din tjänst eller organisation ta på sig skulden, om något gått fel. Anklaga inte användaren. Istället för ”Sidan finns inte, du har skrivit in fel adress” bör tjänsten till exempel säga ”Ursäkta. Vi kan inte hitta sidan du sökte”.
Lättsamt - I rätt sammanhang kan en lättsam ton, med en gnutta humor, vara utmärkt för att lindra lite av den frustration som drabbat användaren när något gått fel. Det gäller dock att vara försiktig, så att inte trovärdigheten för tjänsten rubbas.
Använd verb istället för substantiv när knappar och länkar benämns för att uppmana användaren till interaktion. Hjälp användaren att förtydliga vad som händer om hen interagerar med tjänsten. Se nedanstående exempel.
Skriv: ”Gå till kassan” istället för ”Kassa” eller ”Betala med kort”, istället för ”Kortbetalning”.